vs
RESPUESTA RÁPIDA
"It was great" es una frase que se puede traducir como "fue excelente", y "yes" es una interjección que se puede traducir como "sí". Aprende más sobre la diferencia entre "it was great" y "yes" a continuación.
it was great(
iht
wuhz
greyt
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (en general)
b. fue genial
I took that class last semester. It was great!Tomé esa clase el semestre pasado. ¡Fue genial!
c. fue estupendo
I went to the music festival. It was great.Fui al festival de música. Fue estupendo.
yes(
yehs
)Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
1. (afirmación)
Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p. ej. ¡Órale!).
2. (afirmación)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
3. (afirmación)
a. el sí (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Vote "yes" to the construction of the new school.Vota "sí" para la construcción de la nueva escuela.